Pagina Notícias & Eventos

News

 Sala retangular com paredes claras e piso em madeira. As cadeiras estão dispostas em filas voltadas para uma mesa na frente da sala. Na mesa encontram-se três pessoas sentadas, uma delas com um livro na mão. O público está sentado em cadeiras brancas. À esquerda, há janelas grandes com luz natural a entrar. Rectangular room with light walls and wooden floor. The chairs are arranged in rows facing a table in front of the room. On the table are three people sitting, one of them holding a book in his hand. The audience is sitting in white chairs. On the left, there are large windows with natural light coming in.

INR Library promoted session “Multiformato e Inclusão: The new era of accessible literature”

Atualizado: 14/10/2025

No dia 8 de outubro, a Biblioteca de Alcântara (Biblioteca José Dias Coelho)  acolheu a sessão “Multiformato e Inclusão: A nova era da literatura acessível”, uma iniciativa conjunta da Biblioteca do Instituto Nacional para a Reabilitação, I.P. (INR) e da própria Biblioteca de Alcântara, em parceria com o Centro de Recursos para Inclusão Digital, do Instituto Politécnico de Leiria (CRID) – IPL e o Centro de Educação e Desenvolvimento António Aurélio da Costa Ferreira, da Casa Pia de Lisboa (CED AACF). A sessão, dirigida a técnicas da Rede de Bibliotecas Municipais de Lisboa, teve como objetivo divulgar boas práticas e recursos que promovem a inclusão e o acesso universal à leitura. A abertura esteve a cargo de Helena Alexandre, Diretora de Serviços da UIFD do INR, e de Ana Santos, Diretora da Biblioteca de Alcântara, que destacaram a importância da colaboração entre instituições públicas na promoção de uma cultura mais inclusiva. Seguiu-se um conjunto de intervenções técnicas, conduzidas pela Professora Célia Sousa, do CRID-IPL, e por Paula Liques e Sandra Barbosa, do CED AACF. As oradoras partilharam exemplos práticos, recursos e formatos acessíveis que promovem a inclusão na leitura, demonstrando assim como as bibliotecas podem desempenhar um papel essencial na democratização do acesso à literatura. O encerramento da sessão ficou a cargo da Presidente do CD do INR, Sónia Esperto, que reafirmou o compromisso do Instituto com a acessibilidade e a igualdade de oportunidades no acesso à cultura, lançando o desafio à continuidade desta parceria na criação de projetos colaborativos que reforcem esta missão. A sessão decorreu num ambiente de partilha, compromisso e reflexão, evidenciando o empenho das instituições envolvidas na construção de bibliotecas mais inclusivas, capazes de responder às necessidades de todos os cidadãos e cidadãs, independentemente das suas capacidades e condição. O CRID, através da Professora Célia Sousa, ofereceu um conjunto de livros multiformato ao INR, que convidamos a vir conhecer à nossa Biblioteca. A parceria entre o INR, o CRID-IPL e o CED AACF continuará a dinamizar atividades que promovam o acesso à leitura para todas as Pessoas. On October 8, the Library of Alcântara (Library José Dias Coelho) hosted the session “Multiformat and Inclusion: The new era of accessible literature’, a joint initiative of the Library of the National Institute for Rehabilitation, I.P. (INR) and the Alcântara Library itself, in partnership with the Resource Centre for Digital Inclusion, the Polytechnic Institute of Leiria (CRID) – IPL and the Centre for Education and Development António Aurélio da Costa Ferreira, of Casa Pia de Lisboa (CED AACF). The session, directed to techniques of the Network of Municipal Libraries of Lisbon, aimed to disseminate good practices and resources that promote inclusion and universal access to reading. The opening was in charge of Helena Alexandre, Director of Services of the INR's UIFD, and Ana Santos, Director of the Alcântara Library, who highlighted the importance of collaboration between public institutions in promoting a more inclusive culture. This was followed by a set of technical interventions, led by Professor Célia Sousa, from CRID-IPL, and by Paula Liques and Sandra Barbosa, from CED AACF. Speakers shared practical examples, resources and accessible formats that promote inclusion in reading, thus demonstrating how libraries can play an essential role in democratising access to literature. The closing of the session was in charge of the President of the CD of the INR, Sónia Esperto, who reaffirmed the Institute's commitment to accessibility and equal opportunities in access to culture, launching the challenge to the continuity of this partnership in the creation of collaborative projects that reinforce this mission. The session took place in an environment of sharing, commitment and reflection, highlighting the commitment of the institutions involved in the construction of more inclusive libraries, capable of responding to the needs of all citizens, regardless of their capacities and condition. CRID, through Professor Célia Sousa, offered a set of multiformat books to the INR, which we invite you to come and meet at our Library. The partnership between INR, CRID-IPL and CED AACF will continue to drive activities that promote access to reading for all.
See news
 Internacional Day For Disaster Risk Redution

13 de outubro | Dia Internacional para a Redução do Risco de Catástrofes

Atualizado: 13/10/2025

Financiar a resiliência, não as catástrofes” é o tema deste ano do Dia Internacional para a Redução do Risco de Catástrofes (DIRRC).    Este tema destaca a importância e a urgente necessidade de abordar os elevados custos das catástrofes, colocando em foco os investimentos para a redução do risco de catástrofes.    Com base nos resultados do Fórum de Políticas de Oslo, o DIRRC 2025 enfatizará dois apelos principais à ação:  1. Aumentar o financiamento para a redução do risco de catástrofes, nos orçamentos públicos e na assistência internacional;  2. Garantir que todos os investimentos públicos e privados sejam informados sobre riscos e resiliência.    A resposta a estes dois apelos pode transformar o panorama do risco de catástrofes, acelerando a implementação do Quadro de Sendai nos próximos 5 anos.    O Dia Internacional para a Redução do Risco de Catástrofes foi instituído pelas Nações Unidas, em 1989, com o propósito de sensibilizar governos, organizações e cidadãos de todo o mundo, para a necessidade de desenvolverem ações que contribuam para prevenir riscos e reduzir vulnerabilidades, aumentando a resiliência das comunidades e a capacidade de antecipação e resposta face à ocorrência de acidente graves ou catástrofes.    Para mais informações aceda AQUI
See news
 A imagem mostra uma área interior de uma estação com piso azul. No fundo, existem máquinas de venda automática, um elevador com sinalização e paredes metálicas. Várias pessoas estão reunidas, algumas com coletes de alta visibilidade amarelos, próximas a uma zona de espera com bancos. À direita, há uma pessoa em cadeira de rodas e outras pessoas em pé, algumas a utilizar dispositivos móveis. Na sobreposição central, vê-se um balcão identificado com a marca “rede expressos”. Uma pessoa está atrás do balcão com um computador portátil, enquanto outra pessoa com colete de alta visibilidade segura uma fita métrica junto ao balcão. À frente do balcão, está uma pessoa a interagir com quem está atrás do balcão. The image shows an interior area of a station with blue floor. In the background, there are vending machines, an elevator with signage and metal walls. Several people are gathered, some with yellow high-visibility vests, close to a waiting area with benches. On the right, there is one person in a wheelchair and others standing, some using mobile devices. In the central overlap, there is a counter identified with the mark “network expressed”. One person is behind the counter with a laptop, while another person in a high-visibility vest holds a tape measure next to the counter. In front of the counter is a person interacting with someone behind the counter.

INR and AMT carry out joint actions to monitor accessibility in public transport

Atualizado: 09/10/2025

O Instituto Nacional para a Reabilitação e a Autoridade da Mobilidade e dos Transportes realizaram, ao longo dos meses de julho e setembro de 2025, várias ações conjuntas de supervisão em infraestruturas de transporte, com o objetivo de avaliar as condições de acessibilidade para pessoas com mobilidade condicionada. As visitas técnicas decorreram em diferentes pontos do país, abrangendo estações ferroviárias, rodoviárias, interfaces intermodais e estações de metro nas cidades de Lisboa, Évora, Coimbra, Porto e Braga. A colaboração entre as duas entidades tem como objetivo recolher informação detalhada e partilhada, potenciando uma atuação coordenada e eficaz, em benefício dos direitos das pessoas com deficiência e mobilidade reduzida. A realização destas ações conjuntas representa uma resposta construtiva e articulada entre entidades com competência na área da acessibilidade. The National Institute for Rehabilitation and the Mobility and Transport Authority carried out, over the months of July and September 2025, several joint supervisory actions on transport infrastructure, with the aim of assessing accessibility conditions for people with restricted mobility. The technical visits took place in different points of the country, covering railway stations, bus stations, intermodal interfaces and metro stations in the cities of Lisbon, Évora, Coimbra, Porto and Braga. The collaboration between the two entities aims to collect detailed and shared information, enhancing a coordinated and effective action, for the benefit of the rights of persons with disabilities and reduced mobility. The implementation of these joint actions represents a constructive and articulated response between entities with competence in the area of accessibility.
See news
 Um grupo de pessoas está posicionado em frente a um painel de evento ao ar livre. O painel exibe logótipos e textos, incluindo “BNP Paribas”, “9ª Corrida Jorge Pina para a Inclusão” e “Associação Jorge Pina”. As pessoas usam camisolas brancas com números de dorsal visíveis, indicando participação numa corrida. Algumas estão em pé sobre uma plataforma, enquanto outras estão no chão, formando duas filas. Ao fundo, vêem-se edifícios modernos, árvores e bicicletas estacionadas. A group of people is positioned in front of an outdoor event panel. The panel displays logos and texts, including “BNP Paribas”, “9th Jorge Pina Race for Inclusion” and “Jorge Pina Association”. People wear white jerseys with visible dorsal numbers, indicating participation in a race. Some are standing on a platform, while others are on the ground, forming two rows. In the background, you can see modern buildings, trees and parked bicycles.

INR participated in the Jorge Pina Race for Inclusion

Atualizado: 08/10/2025

No passado dia 4 de outubro de 2025, o Instituto Nacional para a Reabilitação, I.P. (INR, I.P.) marcou presença na 9.ª edição da BNP Paribas Corrida Jorge Pina para a Inclusão, realizada no Parque Ribeirinho do Oriente, em Lisboa, evento que marca o início das celebrações integradas no programa nacional de atividades que assinalam o Dia Internacional das Pessoas com Deficiência (3 de dezembro), reforçando o compromisso deste instituto com a defesa dos direitos das pessoas com deficiência e com a construção de uma sociedade mais consciente e inclusiva. Trata-se de uma iniciativa promovida pela Associação Jorge Pina, que alia a prática desportiva à promoção da inclusão, da cidadania ativa e do bem-estar físico e mental. A prova contou com diferentes modalidades — corrida de 10 km, caminhada de 5 km e a Kids Race. A presença do INR, I.P. foi marcada por entusiasmo, espírito de equipa e energia, num final de tarde de convívio junto ao rio Tejo, simbolizando o empenho em colaborar com parceiros habituais como a Associação Jorge Pina e em potenciar iniciativas que promovem o desporto acessível e a inclusão. On October 4, 2025, the National Institute for Rehabilitation, I.P. (INR, I.P.) was present at the 9th edition of the BNP Paribas Jorge Pina Race for Inclusion, held in the Parque Ribeirinho do Oriente, in Lisbon, an event that marks the beginning of the celebrations integrated in the national program of activities marking the International Day of Persons with Disabilities (3 December), reinforcing the commitment of this institute with the defense of the rights of persons with disabilities and with the construction of a more conscious and inclusive society. This is an initiative promoted by the Jorge Pina Association, which combines sports practice with the promotion of inclusion, active citizenship and physical and mental well-being. The race featured different modalities – 10 km race, 5 km hike and Kids Race. The presence of INR, I.P. was marked by enthusiasm, team spirit and energy, in a late afternoon of conviviality by the Tagus River, symbolizing the commitment to collaborate with usual partners such as the Jorge Pina Association and to enhance initiatives that promote accessible sport and inclusion.
See news
 Cartaz Accessibility Awards

Accessibility Talks

Atualizado: 08/10/2025

No âmbito da celebração do Dia Nacional das Acessibilidades de 2025, temos o prazer de convidá-lo(a) a participar nas celebrações institucionais, as Accessibility Talks, uma iniciativa promovida pela Associação Salvador, que visa promover a reflexão e o debate sobre a importância da inclusão e da acessibilidade. Um dia de mudança. Detalhes do evento:  Data: 23 de outubro, 14h30-18h30  Local: Casa Capitão – Sala Unicorn Stage Este evento contará com dois painéis de debate: um focado nas Autarquias e outro focado nas empresas e outras entidades. Para além destes dois pontos destacaremos a 2ª edição dos Accessibility Awards, da Associação Salvador.  Inscrições aqui. 14h30 – 14h45 | Check-in/Receção dos participantes  14h45 - 15h00 | Aberturas institucionais 15h15 - 15h45 | Painel "O que planeiam mudar no próximo mandato, em termos de acessibilidades?" 15h45-16h15 | Coffee Break 16h15 – 16h45 | Painel "Será que vamos ter de falar de Acessibilidade até 2050?" 16h45-17h30 |  Accessibility Awards (para diferentes acessibilidades, para diferentes tipos de deficiência, partilha de boas práticas) 17h30 - 18h30 |  Encerramento + Cocktail   Poderão ainda concorrer aos Accessibility Awards, assim como inscrição nos webinares de Língua Gestual Portuguesa totalmente gratuitos.  Prazo de candidaturas: até 15 de outubro  Consulte o regulamento aqui   CANDIDATAR-ME WORKSHOP LÍNGUA GESTUAL PORTUGUESA:  27 Outubro 15h30 Online | INSCREVER-ME 
See news
 Logo do MAVI, constituído por 3 figuras que parecem pessoas de braços abertos, seguidos pelas siglas MAVI e a descrição das mesmas - Modelo de Apoio à Vida Independente. Debaixo das siglas, pode ler-se Relatório Mensal MAV

RELATÓRIO MENSAL MAVI – AGOSTO 2025

Atualizado: 08/10/2025

A atividade mensal dos Centros de Apoio à Vida Independente (CAVI), que integram o projeto-piloto do Modelo de Apoio à Vida Independente (MAVI), é reportada ao Instituto Nacional para a Reabilitação, I.P., tendo por base o preenchimento das grelhas de monitorização por parte de cada uma das instituições. De acordo com as referidas monitorizações, em agosto de 2025, nos 35 CAVI em funcionamento, foram apoiadas 1124 pessoas financiadas pelo ISS. Desde o início do projeto até ao dia 31 de agosto de 2025, foram prestadas um total de 5.996.689 (cinco milhões, novecentas e noventa e seis mil e seiscentas e oitenta e nove) horas, das quais 2.556.085 (dois milhões, quinhentas e cinquenta e seis mil e oitenta e cinco) horas no âmbito do ISS, acumulado aos 3.440.604 (três milhões, quatrocentas e quarenta mil, seiscentas e quatro) horas de assistência pessoal prestadas no âmbito do FSE até 30 de setembro de 2023. Em suma, no mês de agosto de 2025, registou-se uma diminuição do número de pessoas apoiadas em assistência pessoal face ao mês anterior, menos horas de apoio e um maior número de assistentes pessoais com contrato. O tipo de limitações mais frequente e as atividades de apoio mantiveram-se, tal como se manteve a predominância do sexo feminino tanto nas pessoas destinatárias, como nos elementos das equipas técnicas e assistentes pessoais. A partir de 1 de março de 2024 começaram a ser celebrados os Acordos de Cooperação entre os CAVI e o ISS, IP., o que permitiu que a assistência pessoal começasse a ser prestada de acordo com o disposto na Portaria nº 415/2023, de 7 de dezembro. A 1 de janeiro de 2025, todos os 35 CAVI tinham assinado o Acordo de Cooperação com o ISS, IP.
See news

This page has been translated automatically using a translation tool.